会员书架
首页 > 游戏竞技 > 简爱(英文版) > 第60部分

第60部分(第1/7 页)

目录
最新游戏竞技小说: 夏时陆南沉全球淹没:我囤出了一座城池带着塔罗牌穿越到孤岛求生网游:我的宠物能进化成美少女断绝关系后,法爷杀怪永久加属性开局领先一个天赋怎么输天灾:背负七宗罪,我能斩杀神明神豪恋爱:十倍返现,我赚麻了我一个山贼,抢点美女玩家怎么了我在地下城讨生活吕颂梨秦晟穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派免费阅读全文吕颂梨秦晟小说全文免费阅读烽火尽染新书穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派吕颂梨秦晟小说最新章节免费阅读穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派吕颂梨秦晟吕颂梨秦晟穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派最新章节在线阅读吕颂梨秦晟免费阅读无弹窗穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派小说全文免费阅读穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派烽火尽染开局一个破屋:我有史上最坑系统

。 Were I not morally certain that your uncle will be dead ere you reach Madeira; I would advise you to acpany Mr。 Mason back; but as it is; I think you had better remain in England till you can hear further; either from or of Mr。 Eyre。 Have we anything else to stay for?” he inquired of Mr。 Mason。

“No; no—let us be gone;” was the anxious reply; and without waiting to take leave of Mr。 Rochester; they made their exit at the hall door。 The clergyman stayed to exchange a few sentences; either of admonition or reproof; with his haughty parishioner; this duty done; he too departed。

I heard him go as I stood at the half…open door of my own room; to which I had now withdrawn。 The house cleared; I shut myself in; fastened the bolt that none might intrude; and proceeded—not to weep; not to mourn; I was yet too calm for that; but—mechanically to take off the wedding dress; and replace it by the stuff gown I had worn yesterday; as I thought; for the last time。 I then sat down: I felt weak and tired。 I leaned my arms on a table; and my head dropped on them。 And now I thought: till now I had only heard; seen; moved—followed up and down where I was led or dragged—watched event rush on event; disclosure open beyond disclosure: but now; I thought。

The morning had been a quiet morning enough—all except the brief scene with the lunatic: the transaction in the church had not been noisy; there was no explosion of passion; no loud altercation; no dispute; no defiance or challenge; no tears; no sobs: a few words had been spoken; a calmly pronounced objection to the marriage made; some stern; short questions put by Mr。 Rochester; answers; explanations given; evidence adduced; an open admission of the truth had been uttered by my master; then the living proof had been s

目录
我的父亲张恨水一个太监闯内宫天才神医黑化,我能吸收生命值后妈文的对照崽不干了[七零]大清九福晋独家专宠:总裁甜妻萌萌哒
返回顶部