会员书架
首页 > 游戏竞技 > 简爱(英文版) > 第23部分

第23部分(第1/7 页)

目录
最新游戏竞技小说: 夏时陆南沉全球淹没:我囤出了一座城池带着塔罗牌穿越到孤岛求生网游:我的宠物能进化成美少女断绝关系后,法爷杀怪永久加属性开局领先一个天赋怎么输天灾:背负七宗罪,我能斩杀神明神豪恋爱:十倍返现,我赚麻了我一个山贼,抢点美女玩家怎么了我在地下城讨生活吕颂梨秦晟穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派免费阅读全文吕颂梨秦晟小说全文免费阅读烽火尽染新书穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派吕颂梨秦晟小说最新章节免费阅读穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派吕颂梨秦晟吕颂梨秦晟穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派最新章节在线阅读吕颂梨秦晟免费阅读无弹窗穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派小说全文免费阅读穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派烽火尽染开局一个破屋:我有史上最坑系统

of sitting still in the library through a whole long morning: Mrs。 Fairfax had just written a letter which was waiting to be posted; so I put on my bon and cloak and volunteered to carry it to Hay; the distance; two miles; would be a pleasant winter afternoon walk。 Having seen Adèle fortably seated in her little chair by Mrs。 Fairfax’s parlour fireside; and given her her best wax doll (which I usually kept enveloped in silver paper in a drawer) to play with; and a story…book for change of amusement; and having replied to her “Revenez bient?t; ma bonne amie; ma chère Mdlle。 Jeante;” with a kiss I set out。

The ground was hard; the air was still; my road was lonely; I walked fast till I got warm; and then I walked slowly to enjoy and analyse the species of pleasure brooding for me in the hour and situation。 It was three o’clock; the church bell tolled as I passed under the belfry: the charm of the hour lay in its approaching dimness; in the low…gliding and pale…beaming sun。 I was a mile from Thornfield; in a lane noted for wild roses in summer; for nuts and blackberries in autumn; and even now possessing a few coral treasures in hips and haws; but whose best winter delight lay in its utter solitude and leafless repose。 If a breath of air stirred; it made no sound here; for there was not a holly; not an evergreen to rustle; and the stripped hawthorn and hazel bushes were as still as the white; worn stones which causewayed the middle of the path。 Far and wide; on each side; there were only fields; where no cattle now browsed; and the little brown birds; which stirred occasionally in the hedge; looked like single russet leaves that had forgotten to drop。

This lane inclined up…hill all the way to Hay; having reached the middle; I sat down on a stile which led

目录
我的父亲张恨水一个太监闯内宫天才神医黑化,我能吸收生命值后妈文的对照崽不干了[七零]大清九福晋独家专宠:总裁甜妻萌萌哒
返回顶部