会员书架
首页 > 游戏竞技 > the world i live in-海伦·凯勒自传(英文版) > 第7部分

第7部分(第1/7 页)

目录
最新游戏竞技小说: 魔兽:狼人传叶凝薄寒年乔若星顾景琰重生:我回到了丧尸爆发的当天寒潮来袭:开局多子多福拿下女主播娇娇毒妃迷人眼,禁欲邪王被撩红了脸瓦:坏了,我成切割怪了!海彤战胤许雨晴沐长风江果果顾寒煜霍先生乖乖宠我末世降临,我左手红酒右手美男乔荞商陆逃荒三年抱俩,疯批权臣宠娇娇夏时陆南沉全球淹没:我囤出了一座城池带着塔罗牌穿越到孤岛求生网游:我的宠物能进化成美少女断绝关系后,法爷杀怪永久加属性开局领先一个天赋怎么输

skies; the purple of distant hills; yet their souls voyage through this

enchanted world with a barren stare。

The calamity of the blind is immense; irreparable。 But it does not take

away our share of the things that count……service; friendship; humour;

imagination; wisdom。 It is the secret inner will that controls one's

fate。 We are capable of willing to be good; of loving and being loved;

of thinking to the end that we may be wiser。 We possess these

spirit…born forces equally with all God's children。 Therefore we; too;

see the lightnings and hear the thunders of Sinai。 We; too; march

through the wilderness and the solitary place that shall be glad for us;

and as we pass; God maketh the desert to blossom like the rose。 We; too;

go in unto the Promised Land to possess the treasures of the spirit; the

unseen permanence of life and nature。

The blind man of spirit faces the unknown and grapples with it; and what

else does the world of seeing men do? He has imagination; sympathy;

humanity; and these ineradicable existences pel him to share by a

sort of proxy in a sense he has not。 When he meets terms of colour;

light; physiognomy; he guesses; divines; puzzles out their meaning by

analogies drawn from the senses he has。 I naturally tend to think;

reason; draw inferences as if I had five senses instead of three。 This

tendency is beyond my control; it is involuntary; habitual; instinctive。

I cannot pel my mind to say 〃I feel〃 instead of 〃I see〃 or 〃I hear。〃

The word 〃feel〃 proves on examination to be no less a convention than

〃see〃 and 〃hear〃 when I seek for words accurately to describe the

outward things that 

目录
靠山屯子的妖棍当我真正开始爱自己天下第一嫁!16 绝色锋芒 无意宝宝二娶西帝(下)电磁风暴
返回顶部